Переезд в Москву
Переписка с Иванченко становится на время динамичной, и вот уже в апреле 1930 года (по штемпелю) Сильванский отправляет ему следующее, короткое, письмо, которое, как и предыдущие, фиксирует его передвижение по СССР: «Глубокоуважаемый Николай Николаевич, Из Луганска я отправил Вам книги И письма, но ответа не получил. Сейчас я в Москве. Переехал сюда на постоянное жилье. Работаю в Книжной палате. Буду рад получить от Вас весточку. Не вышел ли еще в свет журнал с моей статейкой и оттиски? Пришлите их сюда. Мой адрес: Москва, Главный почтамт, до востребования. Или же: Б.Якиманка, № 40, кв. 80. Всего доброго. Искренне уважающий Вас С.Сильванский».
Проживая в Херсоне, Сильванский вовсю тянулся к столицам, страстно жаждал переписки и активного обмена со своими столичными корреспондентами. Теперь же, попав в Москву, он мыслью и душой рвется в Украину, в родной солнечный Херсон. Об этом косвенно свидетельствует и его «открытое» письмо к Иванченко от 3 мая 1930 года (по штемпелю):
«Глубокоуважаемый Николай Николаевич, Ваши оба письма я получил здесь, в Москве. Спасибо за присылку книжных знаков, которые пополнили и мое собрание, и материалы для статейки о книжных знаках Украины. Все же я буду надоедлив и хочу просить Вас о присылке еще хотя бы нескольких работ Сахновской. У меня теперь имеется только знак Макаренки, который дает мне основания видеть в авторе крупного мастера экслибриса. За присылку его exlibris’ов буду много благодарен.
С удовольствием исполняю Ваше желание и посылаю Вам мою книжечку пустяковых стихов. Буду рад, если это доставит Вам удовольствие. Посылаю также просимый Вами экземпляр книги о Скворцове.
С нетерпением ожидаю получения журнала и оттисков моей статейки. С типографиями и здесь беды. Я никак не могу дождаться выпуска из типографии моей брошюрки о книжных знаках Р.В.Фреймана.
Не узнавали ли Вы о «Бібліографічних вісниках» для меня? Меня очень интересует получить их комплект. Буду иметь новости по экслибрису — не забуду Ваше собрание. Всего доброго. Искренне уважающий Вас С.Сильванский. Москва 2, Арбат, 42, кв. 8».
В письме упоминается небольшая, «карманного» формата, 16-страничная книжечка стихов Сильванского «Песни сердца», вышедшая в Херсоне в 1928 году в количестве всего 25 экземпляров. Такой тираж свидетельствует как о скромности автора книжечки, не желавшего предавать широкой огласке, по-видимому, тщательно отобранные им свои опыты версификации за период с 1913 по 1928 годы, так и о том, что она предназначалась крайне узкому кругу людей, с которыми его связывали близкие отношения.
Любопытно и упоминание вышедшей в 1930 году в московском издательстве «Советский коллекционер» брошюры Сильванского «Книжные знаки Р.В.Фреймана», посвященной творчеству этого выдающегося художника-графика в области создания экслибрисов. Она получила высокую оценку в среде коллекционеров СССР. Книга примечательна и тем, что в ней, в частности, впервые давалась периодизация истории русского книжного знака:
«Русский книжный знак за время своего свыше двухсотлетнего существования переживает второй период расцвета. Первый период связывается с именами первых исследователей и собирателей русских книжных знаков — В.А.Верещагина и У.Г.Иваска, которые в период 1902-1905 гг. выпустили свои первые труды в этой области и тем способствовали популяризации экслибриса. Второй период расцвета — это наше время, послереволюционные годы, которые, вслед за возрождением искусства деревянной гравюры, наиболее приспособленной к украшению книги, привели к новому периоду расцвета книжного знака и его изучению как в художественном, так и историческом аспектах».
Имя историка книги, библиографа, зачинателя изучения книжных знаков в России Удо Георгиевича Иваска (1878-1922) часто встречается в трудах Сильванского, для которого он был не только автором фундаментальных исследований «Частные библиотеки в России. Опыт библиографического указателя» (СПб., 1912), «Описание русских книжных знаков» (несколько выпусков в течение 1905-1918 годов) и других, но и непререкаемым авторитетом, классиком в тех отраслях знаний, занятиям которым наш земляк отдал большую часть своей жизни. То же самое можно сказать и о другом выдающемся знатоке книжного дела в России и СССР Василии Андреевиче Верещагине (1861-1931), авторе известных книг «Русские иллюстрированные издания XVIII и XIX столетий (1720-1870). Библиографический опыт» (СПб., 1898), «Русская и иностранная книга ХV-ХIХ века» (СПб., 1914) и других.