Продолжатели дела Сильванского
Второй подобный список-справочник старых и новых названий улиц, переулков, проспектов, площадей и парков города был составлен спустя без малого 15 лет после выхода в свет книги «Старый Херсон». Это произошло в апреле 1942 года, когда немецкие оккупанты издали в нашем городе тиражом 1000 экземпляров «Довідник вулиць міста Херсона». Разумеется, они не знали, что меньше чем через год навсегда будут выдворены с нашей земли, а потому устраивались «навека», и одной из первых их культурно-идеологических акций стало издание этого справочника, отпечатанного, к тому же, в тогдашнем издательстве «Голос Дніпра». В справочнике не просто впервые оригинально систематизировались десятки наименований улиц, но и документально закреплялась тенденция оккупантов заменить все их «советские» названия на дореволюционные с переводом последних на немецкий язык.
В пояснении к справочнику говорилось: «Назви вулиць міста Херсона складено в трьох частинах. Перша частина — це алфавітний список вулиць за новими назвами з зазначенням районів міста. В другій частині в алфавітному порядку подано нові назви вулиць німецькою мовою, а в третій — старі назви за алфавітом. Все це зроблено для швидкої орієнтації, щоб, маючи подану нову назву, можна було легко знайти район міста і стару назву».
Фамилия автора справочника нигде в нем не обозначена, указан только редактор: Вдовиченко (фамилия его приведена без инициалов). Я пытался выяснить у авторитетных краеведов, кто был этот человек, однако никто из них никогда ничего о нем не слышал. Таким образом, надо думать, мы имеем дело с псевдонимом. За ним, возможно, скрыт один из херсонских краеведов, волею судьбы оказавшийся на оккупированной территории и, в виду обстоятельств, принужденный сотрудничать с немцами.
Впрочем, есть и другая версия. Е.В.Горностаев считает, что Вдовиченко был одним из служащих новой, немецкой, администрации в Херсоне. Он не имел никакого отношения к краеведению, а лишь добросовестно выполнил задание городской комендатуры, начавшей вводить в нашем городе новые порядки, в том числе и переименование советских названий улиц.
13 марта 1944 года Херсон был освобожден. С тех пор прошли десятилетия, достоянием истории стали события того времени, канул в неизвестность и пресловутый «Довідник…» — о нем мало кто знает и посейчас. Но заложенная неким Вдовиченко традиция, корни которой восходят к книге Сильванского «Старый Херсон», была подхвачена спустя 40 лет Е.В.Горностаевым: в 1982 году он составили «издал» тиражом в несколько машинописных экземпляров свой «Справочник переименованных улиц, площадей, парков и скверов города Херсона».
Странно, что только к нему пришла идея подготовить такой открытый, составленный для широких слоев общественности перечень. А ведь тогда работали и хорошо финансировались из государственного бюджета соответствующие учреждения, имевшие в своих штатах многочисленных научных сотрудников, которые просто обязаны были проделать именно такую работу. Но, видно, в течение всех этих 40 лет местной власти было не до подлинной истории. Наоборот, она боялась ее, как огня, и делала все возможное, чтобы население не знало своего прошлого.
А потому Е.В.Горностаев со своим справочником, экземпляры которого он передал Областному Государственному Архиву и Областной Научной Библиотеке, казался в те годы «чудаком», которому просто «нечего делать».
Между тем, проделанная Е.В.Горностаевым работа не пропала даром: в 1991 году первая часть его самиздатского «Справочника…» была опубликована мной в 6-м выпуске историко-культурного приложения к областной профсоюзной газете «Трибуна», а спустя два года уже полный текст этого топонимического изыскания (под моей редакцией и с моей вступительной статьей) в полном виде появился на страницах редактируемого В.К.Коробовым непериодического альманаха социальных исследований «Константы». Тем самым исследование, проделанное известным херсонским краеведом, который ориентировался на указанные выше работы С.А.Сильванского и Вдовиченко, стало достоянием широких слоев общественности.